The article dwells on some peculiarities of Tajik lexicon of “Muqaddimat-ul-adab” by Zamakhshari being one of the Arabic-Persian bilingual dictionaries, in which Tajik lexicon is occurred in a special meaning and freshness ones. It is noted that the majority of the Tajik words those ones included into the dictionary are still preserved in various dialects of modern Tajik language, and from this point of view, on the one hand, this indicates the author`s awareness of the live language of the people, and on the other hand, the value of the relevant dictionary is determined by issues related to historical dialectology and formation of the live language of the people at the author`s time. It is emphasized that the words derived with prefixes are less common than the words formed with suffixes in the relevant dictionary. In reference to it, the number of compound words is more than derivative ones in the dictionary. A large part of the Tajik lexicon of the dictionary consists of syntactic phrases, including izofat phrases. While interpreting and explanating, the author of dictionary also used simple two-composited sentences and subordinating compound sentences.
Arabic-Tajik bilingual dictionaries, dictionary "Muqaddimat-ul-adab" by Zamakhshari, vocabulary, derivative words, compound words, simple sentences, subordinating compound sentences
1. Ghiyasov, N. “Lughat Furs” by Asadi Tusi being the first heritage dictionary in the history of Persian-Tajik lexicography [text] / N. Ghiyosov / Lughat Furs. - Khujand: Light of Enlightenment, 2015. - P.3-39.
2. Zamakhshari, Mahmud ibn Umar. Muqaddimat-ul-adab [text] / Mahmud ibn Umar Zamakhshari / under the editorship of Mahdi Muhaqqiq. - Tehran: Islamic Reading Institution under Tehran University, 1386. - 269 p.
3. Muhaqqiq, Mahdi. Zamakhshari and “Muqaddimat-ul-adab” [text] / Mahdi Muhaqqiq // Muqaddimat-ul-adab. - Tehran: Islamic Reading Institution under Tehran University, 1386. - P.9-16.
4. Natanzi, Bade`uzzamon. al-Mirqot / Bade`uzzamon Natanzi / under the editorship of Ja`far Sajjodi. - Tehran: Iranian Cultural Foundation, 1346. - P. 91-98.
5. Raupov, Kh. Lexico-grammatical peculiarities of Arabic borrowed words in “Navodir-ul-waqoe`” by Ahmad Donish [text] / Kh. Raupov: candidate dissertation in philology. - Khujand, 2006. - 183 p.
6. Rubinchik, Yu. Grammar of modern Persian literary language [text] / Yu.Rubinchik. - M.: Oriental literature of the RAS, 2001. - 600 p.
7. Khojayev, A. Lexicographical composition of “as-Sami fi-l-asami” by Abulfazl al-Maidani [text] / A. Khodzhiev. - Dushanbe: Devashtich, 2003. - 143 p.