Изложен анализ европеизмов в Уголовном кодексе Республики Таджикистан, которые в советское время назывались русско-интернациональными словами. Отмечается, что отличительной лингвистической чертой Уголовного кодекса Республики Таджикистан является то, что в нем использовано более 100 русско-интернациональных слов. Хотя эти термины в основном неюридические, однако приобретают юридические лексические особенности в контексте. Осуществлена классификация европеизмов в Уголовном кодексе РТ. Выявлены отдельные случаи неправильного использования таджикских терминов и предложены новые термины, более адекватно передающие значение международных терминов.
европеизмы, термин, Конституция, кодекс, законодатель, статья, интерпретация
1. Голев Н. Д. Юридизация естественного языка как лингвистическая проблема / Н. Д. Голев // Юрислингвистика-2 .- Барнаул, 2000.- С. 8-39.
2. Забони адабии ҳозираи тоҷик. Қисми 1. Лексикология, фонетика ва морфология.- Душанбе: Маориф, 1995. -324 с.
3. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика /И. М. Кобозева. - М.: ЛЕНАНД, 2016.- 352с.
4. Кодекси ҷиноятии Ҷумҳурии Тоҷикистон.- Душанбе: Қонуният, 2008.-410 с.
5. Красын Л. П. Толковый словарь иностранных слов / Л. П. Красин.- М.:Эксмо, 2008.- 864 с.
6. Луғати тафсирии калимаҳои русӣ - интернационалӣ (Бо саъю эҳтимоми Шарипов В.). -– Душанбе: ЭСТ, 1984.- 376 с.
7. Пиголкин А. С. Толкования нормативных актов в СССР / А. С. Пиголкин. -М., 1960.- 217 с.
8. Советский энциклопедический словарь. -М., 1979.- 1600 с.
9. Фарҳанги истилоҳоти ҳуқуқ (нашри дуюм). – Душанбе: Эр-граф, 2009.- 624 с.
10. Шаропов Н. А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка / Н. А. Шаропов.- Душанбе, 1988.-136 с.
11. Шокиров Ғ. А. Мураттибсозии қонунгузории Тоҷикистон / Ғ. А. Шокиров.-Душанбе: Эр-граф, 2017.- 172 с.
12. Шокиров Т. С. Юридические термины и их лингвистические особенности / Т. С. Шокиров.- Худжанд: Аврангзеб, 2017.- 357с.