Изложен анализ рассказа о Марйам в “Христианской касыде” Хакани. Исходя из её изучения и понимания, становится ясно, что для создания поэтических произведений используются наиболее важные аспекты истории Марйам. В «Христианской касыде» Хакани использовано большинство деталей и эпизодов сказания о Марйам. Взаимосвязь и взаимопроникновение деталей обеспечили активное присутствие сказания в составе касыды. Отмечено, что в персидско-таджикской литературе, начиная с Рудаки и заканчивая сегодняшними литераторами, в особых словосочетаниях и составах очень часто используются образы Марйам и Исы. Они стали причиной создания метафорических и аллегорических выражений: “Иисус Сын Марии”, “нить Марии”, «иголка Иисуса», «говорящий младенец», «цветок мира», «молчание матери», что свидетельствует о большом месте и значении данного сказания в нашей литературе.
Марйам, Иисус, Святой Дух, Джабраил, «Христианская касыда», Хакани
1. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В современном русском переводе. / Под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Серия «Современная библеистика»). – М.: Издательство ББИ, 2015. – 1856 с.: илл.
2. Коран / перевод и комментарии И.Ю. Крачковского. – М.: Наука, 1990. - 726 с.
3. Марр Ю.Н., Чайкин К.И. Хакани, Низами, Руставели. – Тбилиси: Менниереба, 1966. - 212 с.
4. Хуҷандӣ, Камол. Девон / Камоли Хуҷандӣ /Таҳияи Абдуҷаббори Суруш. - Хуҷанд, 2015. - 1292 с.
5. Қамар, Ориён. Чеҳраи Масеҳ дар адабиёти форсӣ. – Теҳрон: Интишороти Муин, 1369. – 346 с.
6. Бурҳон Муҳаммадҳусейн Халифи Табрезӣ. Бурҳони Қотеъ. (Бо эҳтимоми Муҳаммад Муин дар 5 ҷилд). - Теҳрон: Амири Кабир, 1375.
7. Шарвонии Хоқонӣ. Девон. – Теҳрон: Pilgrim, 1382. – 1385 с.