Впервые в таджикской лесикографии рассматриваются вопросы, связанные с проблемой взаимовлияния персидско-таджикской и арабской лексикографии, изучаются три основных метода составления арабских толковых словарей, место, роль и влияние их авторов как в арабской, так и в персидско-таджикской лексикографии. Показано, что у истоков образования и развития арабской лексикографии стояли представители Ирана, которые через призму своих работ внесли в зарождающуюся арабскую лингвистику лучшие достижения персидско-таджикской лингвистики с её индийскими и греческими элементами. Они приняли арабский язык не только как язык ислама и Корана, но и как язык науки, культуры и искусства, поскольку арабский в тот период развития мусульманских стран играл такую же роль, которую позднее сыграл латинский в Европе. Необходимость составления арабских толковых словарей ощущалась острее, чем персидских толковых словарей. Исходя из понимания этого в разных уголках Мавераннахра и Хорасана персидско-таджикские ученые, а в Куфе и Басре - ученые иранского происхождения стали решать теоретические и практические вопросы арабской лексикографии. Изложено мнение, что началом истории персидско-таджикской лексикографии является не период составления первых толковых словарей персидско-таджикского языка, каковыми являются словари Абу Хафса Согдийца, Катрона Тебрези, Асади Туси и др., а дата составления «Китаб ал-айн» перса Халиля ибн Ахмада Фарохиди, а традиции, сложившиеся в арабской лексикографии с VIII в. до XIII в,. предложено считать общими и для персидско-таджикской лексикографии.
арабская лексикография, персидско-таджикская лексикография, «Сихах ал-арабийа» Джавхари, «Сихах ал-фурс» Нахчивани, ирано-арабские языковые контакты, история арабской и персидско-таджикской лексикографии, взаимовлияние арабской и иранской лингвистики
1.Абӯали ибни Сино. Осори мунтахаб. Ҷ.1. - Душанбе: Ирфон, 1981. – 477 с.
2.Бартольд В.В. Сочинения.Т. VII. – М.: Главная ред. вост. лит-ры, 1966. – 664 с.
3.Белкин В.М. Арабская лексикология. – М.: МГУ, 1975. – 200 с.
4.Доиратулмаорифи бузурги исломӣ. Ҷ.4. – Теҳрон: Маркази доиратул-маорифи бузурги исломӣ, 1367. – 728 с.
5.Доъиюлислом, Саид Муҳаммадалӣ. Фарҳанги Низом. Ҷ.5. – Теҳрон: До-ниш, 1362. – 564 с.
6.Ёқут Ҳамавӣ. Муъҷам-ул-булдон. Ҷ. IV.- Байрут: Дор Содир, 1977. – 501 с.
7.Зарине-заде Г. Сравнение «Сихах ал-арабиййа» и «Сихах ал-фурс»./Семитские языки. Вып.2 (ч.2).-М.: Наука, 1965. – С.557-567.
8. Звегинцев В.А. История арабского языкознания. – М.: Наука, 1965. – 80 с.
9. Зоҳидов Н. Насри арабизабони адабиёти форсу тоҷик дар асрҳои XIII-IX. – Хуҷанд: Нури маърифат, 2004. – 402 с.
10. Ибни Надим. Китоб-ул-фиҳрист. Тарҷума ва таҳқиқи Муҳаммадризо Таҷаддуд. –Теҳрон: Амири Кабир, 1366. – 814 с.
11.Инҷуи Шерозӣ. Фарҳанги Ҷаҳонгирӣ. Виростаи Раҳим Афифӣ. – Машҳад: Интишороти Донишгоҳи Машҳад, 1351. Дар 2 ҷилд. – 2657 с.
12. Ле Стренҷ. Ҷуғрофиёи таърихии сарзаминҳои хилофати шарқӣ. – Теҳрон: Ширкати интишороти илмиву фарҳангӣ, 1967. – 610 с.
13. Луғатномаи Деҳхудо. Муқаддима. – Теҳрон: Донишгоҳи Теҳрон, 1377. - 571 с.
14. Мардони Т. Слово об Абуали ибни Сина. Исследования и переводы. - Дониш, 2018. – 376 с.
15. Нахҷувонӣ, Муҳаммад ибни Ҳиндушоҳ. Сиҳоҳ-ул-фурс. Ба эхтимоми д-р А. Тоатӣ. – Теҳрон: Бунгоҳи тарҷума ва нашри китоб, 2535 шоҳаншоҳӣ. – 344 с.
16. Турсунов А. Эҳёи Аҷам. – Душанбе: Ирфон, 1984. – 208 с.
17. Эмил Бадеъ Яъқуб. ал-Муъҷам-ул-муфассал фӣ-л-луғавиййини-л-араб. Ҷ.1. – Байрут: Дор ал-кутуб ал-илмиййа, 1997. – 519 с.