The advantages of phraseology dictionaries of multisystemic languages (Tajik, Russian, English) as a scientific source for phraseology research. Concrete examples are presented with an extended preface or a separate scientific article where compiler`s viewpoint on key issues of phraseology is expounded on the principles of brevity and motivation of judgment; here refer, in particular, notions of phraseologisms, their variety, semantic-stylistic categories on the basis of which selection of lexicographic material is carried out. Such a necessity is caused by inadequate elaboration and sometimes both by opposite interpretation of phraseological categories by different authors. Scientific analysis of theoretical phraseology issues is done in comparative-typological aspect on the examples from multisystemic languages, those of Tajik, Russian and English.
phraseology, phraseography, phraseological dictionaries, multi-system languages, semantic and stylistic features of phraseological units, comparatively- typological research
1. Anglo-Russian Phraseological Dictionary. The 3rd edition. In 2 parts./Composer: A.V. Kunin - M.: Soviet encyclopedia, 1967 – 1264 pp.
2. Kunin, A.V. Anglo-Russian Phraseological Dictionary. The 4th edition /A.V. Kunin - M.: Russian language, 1984. – 944 pp.
3. The Dictionary of Idioms of Modern Tajik Language (phraseological dictionary). Part 1./ Compiled by M. Fozilov. - Dushanbe: Tajik State Publishing-House, 1963. – 952 pp.
4. Dictionary of Idioms of Modern Tajik Language. Part 2./Compiled by Fozilov M. - Dushanbe: Cognition, 1964. – 80 pp.
5. Fozilov Mullojon. Tajik and Persian Proverbs, Sayings and Aphorisms. Volume 1/ Mullojon Fozilov.– Dushanbe: Cognition, 1975. – 368 pp.
6. Phraseological Dictionary of the Russian Language. The 4th edition / Under the editorship of A.I. Molotkova. - М.: Russian Language, 1986. – 543 pp.