0.0/5 оценка (0 голосов)

Особенности перевода книги “Одобрение порицаемого и порицание одобряемого” Саолиби Нишопури

Автор (ы)

Хамробоев Насимджон Абдуллоджонович, Сатторов Абдували Хамидович

Аннотация

Статья посвящена анализу  различных аспектов древнего персидско-таджикского перевода книги “Одобрение и порицание” Саолиби Нишопури, принадлежащего перу переводчика ХIII века Мухаммада ибн Абубакра Али Катиба Сови. Отмечается, что в произведении рассматриваются 80 нравственных тем и в тематическо-формальном аспекте оно имеет  много общего с сасанидскими произведениями, написанными в форме «приличествует и не приличествует», то есть, что подобает делать и что заслу­живает осуждения. Приводятся  краткие  сведения о сочинении Саолиби, затем излага­ют­ся цель и принципы перевода, отмечаются языковые и стилистические особенности и проблемы адекватности рассматриваемого произведения оригиналу. Подчеркивается, что  пере­вод­чик ставил  перед собой  цель прежде всего сделать эту сокровищницу мысли дос­туп­ной персоязычным народам. Отмечается заслуга Сови в возрождении одного из видов доисламской персидско-таджикской прозы: нравственной прозы восхва­ления и порицания. 

Ключевые слова

история перевода, “Одобрение и порицание” Саолиби Нишопури, Абубакр Сови, перевод, дословный перевод, смысловой перевод, Ахмад Загул

Список цитируемой литературы

1.    Амонов А. Саолибии Нишопурӣ вамеросиадабии ӯ. Хуҷанд, 2011. - 96 с.

2.    ТаҳсинватақбеҳиСаолибӣ. Тарҷумаи Муҳаммадибни Абубакр ибни Алии Совӣ. Тасҳеҳи Ориф Аҳмади Зағул .-Теҳрон:Мероси мактуб, соли 1385.-480 с.

3.    Абдулмалик ибн МуҳаммадибнИсмоилАбумансур ас-Саъолибӣ. Таҳсинал-қабиҳ ватақбиҳ-ул-ҳасан. Набил Абдурраҳмон Ҳаййовӣ. – Бейрут/Лубнон: Дор ал-АрқамибнАбиларқам. (б.т.) –68 с.

4.    Абимансур Абдулмалик ибн МуҳаммадибнИсмоил ас-Саъолибӣ. аз-Зароиф ва-л-латоиф. Носир Муҳаммадӣ Муҳаммад Ҷод. Ҷ.1. – Қоҳира: Дор-ул-кутуб, 1427/2006.-490 с.

5.    Саолибии Нишопурӣ, Абӯмансур. Симор-ул-қулубфи-л-музофва-л-мансуб. ПорсигардонРизоАнзобинажод. –Машҳад: ДонишгоҳиФирдавсӣ, 1376. – 668с.

6.    Абдулмалик ибн МуҳаммадибнИсмоил ас-Саъолибӣ. Хос-ул-хос. Таҳқиқ Маъмун ибн Муҳйиддинал-Ҷинон.Ҷ.1. - Беёрут, 1414. – 309 с.

7.    ЗоҳидовН. АбӯмансурСаолибииНишопурӣ. Ғурарус-сияр. (Таҳқиқ, таҳияиматнватаълиқот) - Душанбе: Бухоро, 2014. 444 с.

8.    Анзобинажод Ризо. Дурахшонтар  аз фирузаҳоиНишопур./Китобимоҳиадабиётвафалсафа. Теҳрон, урдубиҳишт, 1378, шумораи 19. –С.12-15.

9.    ЗохидиН.Вопросы арабо-иранского литературного синтеза в первые века ислама. -Худжанд:Ношир,2017. -312 с.

10.              Броккелман, Карл. Таърих ал-адаб ал-арабӣ. Ҷ.5. Тар­ҷама Абдулҳалиман-Наҷҷор. Ат-табъар-робиъа. Дорул-маорифбиМиср, билотаърих.-498 с.

11.              ЗоҳидовН. Насри арабизабони адабиёти форсу тоҷикдарасрҳои VIII-IХ. - Хуҷанд: Нуримаърифат, 2004. 402 с.

12.              Иностранцев К.А. Сасанидские этюды. -СПб., 1909. –140 с.

13.              Ҳамробоев Н.А. Ҳаракатитарҷумадарадабиётифорсутоҷик (асрҳоиVII-X). –Хуҷанд: Меъроҷ, 2016. -308 с.

Дата публикации

Вторник, 01 Май 2018