Рассматриваются имплицитные способы выражения причинно-следственных отношений в таджикском и английском языках. В сопоставляемых языках эти отношения имеют свои особенности. Выбор имплицитного выражения причинно-следственных отношений основан на законе экономии языка. При использовании имплицитных средств выражения говорящий (автор) не прилагает никаких усилий для выбора языковых единиц. Необходимым условием для понимания этих отношений являются предварительные условия для говорения, синонимы и языковой опыт. Кроме того, в причинно-следственных отношениях главную роль играют различные синтаксические формы.
причина, следствие, имплицитные средства, инфинитивная конструкция, герундиальная конструкция, простое предложение, сложноподчиненное предложение
1. Дидковская Л.А. Причинно-следственные отношения в сложном предложении и тексте. (на материале англ.яз.XVIII-XX в.). – АКД. М., 1985. -24 с.
2. Новикова Н.Л. Способы выражения причинно-следственных отношений в синтаксических единицах. Канд. дисс. - Саранск, 1989. -193с.
3. Норинский В.А. Структурно-семантические особенности причинно – следственного периода (на материале соврем. анг. яз.). –АКД. Киев, 1987. -22с.
4. Ganshina M.A., Vasilevskaya N.M. English Grammer. -M.: Higher school Publishing house, 1964.
5. Айнӣ С. Ёддоштҳо (қисми 1 ва 2). -Душанбе: Адиб, 1990. -352с.
6. Икромӣ Ҷ. Духтари оташ. -Душанбе: Ирфон, 1968. -527с.
7. Hardy T. Far from the Madding Crowd, pan books Ltd. -London, 1967
8. Galsworthy J. A modern comedy. -Moscow, 1976. -367p.