5.0/5 rating (1 votes)

The Role of Indian Borrowings in the Formation of "Tatpurusha" type Composites in Bedil's Poetry

Avtors

Olimjonov Muso Obidovich

Abstract

The article dwells on Indian borrowings in the formation of tatpurusha type composites in Mirzo Bedil's poetry. Enrichment of lexical stock of languages is a usual phenomenon in their interrelationships; so, in the Tajik language lexical units from Hindu are elicited. Mirzo Bedil who lived and created in India used words from Hindu for the formation of tatpurusha type composites. After studying the factual materials the conclusion is made that the latters may be divided into two groups: 1) composites formed according to the pattern "Indian word+Tajik word; 2) composites following the model "Tajik word+Indian word". It is asserted that the first model is more productive and multitude of composites are based on it, but the second one is non-productive.

Keywords

lexical stock of the language, borrowed words, words from Hindu, Mirzo Bedil, composite, tatpurusha, word-building models

References

1.                  Bahor, M. Stylistics or History of Persian Prose Evolution. – VV. 1 – 3 //M.Bahor. – Tehran: The Great Emir, 1373 hijra.

2.                  Bedil, Abdulkodir. Composition. “Cognition” (Masnavi). Under the editorship of Bobobek. Azizmurodzoda Rahimi //Abdulkodir Bedil. – Dushanbe: Man-of-Letters, 2005. – 1052 pp.

3.                  Bedyl, Dehlavi. Compositions. In 4 volumes. Under the editorship of Kholmukhammad Khast and Khalilullokh Halilo // Dehlavi Bedyl, - Tehran: Vanguard, 1389 hijra. V. 1. Book 1. Gazels. - 789 pp. p 1 (Book 2) 1600 - v.2 Tarkibbands, Tarjebands, Kasoits, Kytoots; Rubais. - 650 pp; V 3 – Masnavies, 812 pp.; V.4. Four Elements. Rukaots; Nikots; - 582 pp.

4.                  Ghyosuddin M. Ghiyos` Dictionary. In 3 volumes. Preparation of the text, preface, appendices, commentaries by A. Nurov.// M. Ghyosuddin. – Dushanbe: Man-of-Letters, 1987 – 1989. V.1. – 480 pp.; V.2. – 416 pp.; V.3. – 304 pp.

5.                  Dehhudo, Aliakbar - Dehhudo's Middle Dictionary. In two volumes. Under the Editorship of Dr. Saidjafar Shakhidi // Aliakbar Dehhudo. - Tehran; Printing-publicational outfit under Tehran University, 1385 hijra. vv. 1-2. - 3224 pp.

6.                  Kapranov V.A. Tajik-Persian Lexicography in India in the XVI-th – the XIX-th Centuries // V. A. Kapranov. – Dushanbe: Knowledge, 1987. – 225 pp.

7.                  Kapranov V.A. Persian Language in India and its Relation to Tajik // V. A. Kapranov. Articles in Linguistics. – Dushanbe: Knowledge, 1983. – pp. 22 – 28.

8.                  Odina M. Commentaries to twenty one Gazels by Bedil.// M.Odina. – Dushanbe, 2007. – 160 pp.

9.                  Peysikov L.S. Lexicology of Modern Persian //L.S.Peysikov. – M.: Moscow University publishing-house, 1975. – 203 pp.

10.              Rakhmon, Emomali. – Nation`s Language as People`s Being // Emomali Rakhmon. – Dushanbe: Er-Graph, 2016 – 516 pp.

11.              Tajik Language Dictionary. (Since the X-th up to the Beginning of the XX-th Centuries). In two volumes. Under the editorship of M. M. Shukuruv, V.A. Kapranov, R. Koshim, N.A. Masumi. - M.: Soviet Encyclopedia, 1969. V.1. - 951 pp. : V.2 - 949 pp.

12.              Khonlari P.N. The History of the Persian Language. In three volumes // P.N. Khonlari. – Tehran, 1387 hijra. V.1. – 414 pp.; V.2. – 408 pp.; V.3. – 487 pp.

13. Hasanov A. Tajik Borrowings in other World Languages // A. Hasanov. – Khujand: Light of Enlightenment, 2003. – 52 pp. 

Publication date

Thursday, 23 January 2020