The article presents a comprehensive comparative analysis of the stylistic features of the Tajik, Russian and English languages.The study aims to identify the deep interconnections between grammatical structure, lexical richness, cultural and historical context, and mental attitudes that shape the unique stylistic appearance of each language. Particular attention is paid to the metaphorical nature and multi-layered lexical structure of the Tajik language, the emotional richness and morphological flexibility of the Russian language, as well as the laconism and pragmatism of the English language. The article examines a comparative approach to speech organization, identifies translation difficulties caused by stylistic differences, and discusses strategies for conveying cultural and semantic context in interlingual communication. The results of the study may be useful to philologists, translators, teachers, and anyone interested in intercultural communication and comparative stylistics.
stylistics, comparative analysis, Tajik, Russian, English, metaphor, lexical structure of multiplicity, translation issues, intercultural communication
1. Akhmanova, O.S. Dictionary of Linguistic Terms / O.S. Akhmanova. - Moscow: ComKniga, 2007. - 576 pp.
2. Nurova, M.B. Grammatical Properties of Nominative Sentences of the Tajik Language and Their Variants in Russian and English / M.B. Nurova, N.Sh. Rakhmonova // Bulletin of Bokhtar State University named after Nosir Khusrav. Series of Humanitarian and Economic Sciences. - 2021. - No. 1-2 (86). - PP. 42-47. - EDN CHVPGY.
3. Nurova, M.B., Tolibova, G.D. Functional and Semantic Aspect of Nominative Sentences in English and Tajik // Bulletin of Bokhtar State University named after Nosir Khusrav. Series of Humanitarian and Economic Sciences. – 2024. – №1-1(119). – PP. 69-73. – EDN DSTYKA.
4. Nurova, M.B. Theoretical Foundations of Nominative Sentences: The Concept of a Nominative Sentence in Syntax // Bulletin of Bokhtar State University named after Nosir Khusrav. Series of Humanitarian and Economic Sciences. – 2025. – №1-1(131). – PP. 104-107. – EDN IATTNY.
5. Sdobnikov, V.V. Translation Theory / V.V. Sdobnikov. – Moscow: AST, 2019. – 336 pp.
6. Ter-Minasova, S.G. Language and Intercultural Communication / S.G. Ter-Minasova. – Moscow: Slovo, 2008. – 264 pp.
7. Ashrapov B.P. Morphological-Semantic Features of Some Interjections in 18th-century Tajik Historical Prose / B.P. Ashrapov // Russian Linguistic Bulletin. – 2025. – №11(71). – URL: https://rulb.org/en/archive/11-71-2025-november/10.60797/RULB.2025.71.3 (date of appeal: 16.08.2025). – DOI: 10.60797/RULB.2025.71.3
8. Ehsonzoda M. Comparative Analysis of Syntactical Peculiarities of Tajik Anaphoric Repetition as a Stylistic Devices and their English Equivalents / M. Ekhsonzoda, B.A. Uzbekova // Russian Linguistic Bulletin. – 2025. – №3(63). / URL: https://rulb.org/en/archive/3-63-2025-march/10.60797/RULB.2025.63.6 (date of appeal: 21.09.2025). – DOI: 10.60797/RULB.2025.63.6
9. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 2018. – 524 pр.
10.Nurova, M.B., Faizullozoda, N.F., Kholov, R.M. Theoretical Foundations of Nominative Constructions in English, Russian and Tajik Languages // Bulletin of Bokhtar State University named after Nosiri Khusrav. Humanities and Economics Series. – 2025. – No.1-2(134). – PP. 93-98. – EDN AUTMAM.