Рецензия посвящена двуязычному словарю профессора С. Сулеймани, и в ней анализируются лексикографические особенности данного словаря. Автор рецензии считает, что С. Сулеймани составлением словаря, который является единственным арабско-таджикским двуязычным словарем такого объема и содержания на современном этапе таджикской лексикографии, возродил средневековые традиции составления двуязычных словарей в персидско-таджикской лексикографии и приблизил его к общепринятым нормам и принципам мировой лексикографии. С учетом этого факта, а также огромного труда профессора С. Сулеймани и его роли в развитии современной таджикской лексикографии, рецензент называет его “возродителем традиций таджикской лексикографии.” В рецензии приводится много конкретных примеров и фактов, раскрывающих новизну и значение арабско-таджикского словаря С.Сулеймани.
лексикография, двуязычные словари, профессор С.Сулеймани, арабско-таджикский словарь, арабская лексикография, традиции таджикско-персидской лексикографии
1. Белкин В.М. Арабская лексикология. - М.: МГУ, 1975.- 200 с.
2. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. -312 р.
3.Ғиёсов Н.И., Оқилова М.А. Аз таърихи тадвини фарҳангҳои дузабонаи тоҷикӣ-русӣ ва русӣ-тоҷикӣ // Ахбори ДДҲБСТ. – 2013. - №4 (56). - С. 226-232.
4. Ғиёсов Н.И. Сӣ мақола. – Хуҷанд: Нури маърифат, 2014. -300 с.
5. Сулаймонӣ С. Фарҳанги арабӣ-тоҷикӣ. Чопи дуюми ислоҳшуда ва иловашуда. – Душанбе: ЭР-Граф, 2016.-1563 с.
6. Русско-таджикский словарь. Под ред. члена-корр. АН СССР М.А. Асимова. – М.: Русский язык, 1985.-1280 с.
7. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974. – 428 с.