Рассматривается соответствие между часто употребляемыми глаголами «understand» в английском языке и «фаҳмидан» в таджикском языке, которые позволяют лучше понять использование и выражение понятия “понимание” в разных языковых системах. Глаголы понимания связаны со значениями восприятия, интерпретации и получения информации. Глаголы понимания могут иметь разные значения. Например, "understand – фаҳмидан" может означать общее понимание, а "grasp – фаҳмидан" – более глубокое понимание. Анализ этих глаголов можно классифицировать и с точки зрения лексико-семантической структуры, и с точки зрения информационной структуры. С лексико-семантической точки зрения слова и тексты могут быть связаны посредством импликативных отношений. Эти типы понимания можно объединить в две группы: идентифицирующее (подобное) понимание и прагматическое понимание.
глаголы понимания, лексико-семантическое значение, денотативное значение, сигнификативное значение, импликативные отношения, интерпретативное значение, прагматическое значение
1. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики / В.Г. Гак. – Москва, 1972. –С. 375-389.
2. Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В.Н. Ярцева. – Москва: Советская энциклопедия, 1990. – 688 с.
3. Серль Дж. Природа интенциональных состояний / Серль Дж. // Философия. Логика. Язык. – Москва: Прогресс, 1987. – С. 96-126.
4. Стаценко В.И. Структурно-семантические и прагматические свойства глаголов understand, realize, see: диcc. канд. фил. наук / В.И. Стаценко. – Пятигорск: ПГПИИЯ, 1994. – 181 с.
5. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. – Воронеж: Directmedia, 2001. – 289 с.
6. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. - Москва: Наука, 1968. – 272 с.
7. Хомский Н. Синтаксические структуры / Н. Хомский // Новое в лингвистике. Вып. II. – Москва, 1962. –– С. 412-527.
8. Grice H.P. Logic and conversation // Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1991. - P. 305-315
9. Айнӣ С. Куллиёт. Ҷилди 6. Ёддоштҳо. Қисми 1 ва 2. – Душанбе: Нашрдавтоҷ, 1962. – 414 с.
10.Икромӣ Ҷ. Тахти вожгун. Қисми севуми романи сегонаи “Дувоздаҳ дарвозаи Бухоро”. – Душанбе, 1989. – 336 c.
11.Aini S. Reminiscences. V.6.– Dushanbe, 1962. -414 p.
12.Dickens Ch. Great Expectation. –Mineol, New York: Dover Publication, INC., 2001. – 256p.
Списоклексикографическихисточников
13.Hornby H.S. Oxford Student's Dictionary of Current English. – Moscow-Oxford, 1984. – 770 р.
14.Longman Р. Active Study Dictionary of English., England. -1978. -1056 р.
15.Деҳхудо А. Фарҳанги мутавассити Деҳхудо Дар 2 ҷилд. Ҷ. II. -Теҳрон, 1390. – 1619-3224с.
16.Мамадназаров А. Standard English-Tajik dictionary. – Душанбе: Эр-граф, 2021. – 1016 с.
17.Мамадназаров А. Фарҳанги тоҷикӣ-англисӣ. – Душанбе: Эр-граф, 2021. – 1079 с.
18.Муин М. Фарҳанги форсӣ. Дар шаш ҷилд. Ҷилди II. – Теҳрон: Амири Кабир, 1375. – 1477-2774с.
19.Фарҳанги забони тоҷикӣ (аз асри X то ибтидои асри XX). Иборат аз ду ҷилд. Ҷ. II. Зери таҳрири М.Ш. Шукуров, В.А. Капранов, Р. Ҳошим, Н.А. Маъсумӣ – Москва: Советская энциклопедия, 1969. – 948 с.